If I remember correctly, this is the second post on Google Translator. So happy reading.
from Google Blog
Translating the world's information with Google Translator Toolkit
6/09/2009 09:00:00 AM
At Google, we consider translation a key part of making information universally accessible to everyone around the world. While we think Google Translate, our automatic translation system, is pretty neat, sometimes machine translation could use a human touch. Yesterday, we launched Google Translator Toolkit, a powerful but easy-to-use editor that enables translators to bring that human touch to machine translation.
For example, if an Arabic-speaking reader wants to translate a Wikipedia™ article into Arabic, she loads the article into Translator Toolkit, corrects the automatic translation, and clicks publish. By using Translator Toolkit's bag of tools — translation search, bilingual dictionaries, and ratings, she translates and publishes the article faster and better into Arabic. The Translator Toolkit is integrated with Wikipedia, making it easy to publish translated articles. Best of all, our automatic translation system "learns" from her corrections, creating a virtuous cycle that can help translate content into 47 languages, or over 98% of the world's Internet population.
Besides Wikipedia, we've also integrated with Knol, and we support common document types including Word and HTML. For translation professionals, we provide advanced features such as terminology and translation memory management.
For more information, check out our introductory video below. And if you're a professional translator or just a linguaphile, try Google Translator Toolkit for easier and faster translations. Be sure and let us know what you think.
Posted by Michael Galvez and Sanjay Bhansali, Google Translator Toolkit team
Google's play in the translation space. June 11th, 2009 by steve. Over the past few years, Google have been moving more and more into the machine translation (MT) space - see, for example, their language tools page, which allows you to ...
Translator Toolkit helping to multiple world web contents. If you regularly, like me, deal with documents in several languages, having a fast and accurate tool for translations is critical. Machine translation improved a lot in recent ...
Wednesday, June 10, 2009. Only a handful of blogs picked up on Google's fresh Translator Toolkit, which the company launched yesterday by means of a blog post, but this new service really deserves a second look, if only because ...
S I D E B A R «. Categories. Film & Art Community · Findings · Photography · Projects · Ramblings · Recommended · Screenplays · The Store · Travel · Web Projects · Web Resources · Writing. Archives ...
Posted by dan@thefaredge.com (Daniel Teixeira-Gomes)at 15:58
Google aumenta le potenzialità del suo servizio di traduzione online, varando Google Translator Toolkit, un vero e proprio editor per la traduzione di documenti. Il servizio ha una sua interfaccia in cui vengono proposti tutti gli ...
Machine translations, as you may very well know, are far from perfect and my favorite example to prove just how wrong machine translations can go is BlahblahFish. The BlahblahFish web page shows you just what can happen when you.
The Storage. June 2009 · May 2009 · April 2009 · March 2009 · February 2009 · January 2009 · December 2008 · November 2008 · October 2008 · September 2008 · August 2008 · July 2008 · June 2008 · May 2008 · April 2008 · March 2008 ...
En Google, consideran que la traducción es una parte fundamental para hacer a la información accesible a todos en todo el mundo. Si bien piensan que el Traductor de Google (Google Translate), el sistema de traducción automática, ...
I have not tried it yet - but from the description, it might be a MUCH better tool than the current translator. Still --- I have faith in teh spidey senses.
At Google, we consider translation a key part of making information universally accessible to everyone around the world. While we think Google Translate, our automatic translation system, is pretty neat, sometimes machine translation ...
No comments:
Post a Comment